Bridging the divide between those who study translation and those who produce translations, through essays written by well-known translators talking about their own work as creative literary practice, this book aims at giving voice to silent translators and in so doing to move the attention back to the act of translating.
Addresses the central issues relating to the pressures on translation arising from globalization. This book analyzes various texts from major news agencies as well as alternative media organizations. It presents close readings of different English versions of key Arabic texts circulated in Western media.
Aims to bridge the divide between those who study translation and those who produce translations, through essays written by well-known translators talking about their own work as distinctive creative literary practice.
The first International Festival of Women in experimental Theatre, the Magdalena Project, took place in Cardiff in 1986. The author explores some of the theoretical issues which emerged from the Festival relating to women's theatre and the state of experimental theatre.
This major new introduction to comparative literature is for the students coming to the subject for the first time. Through an examination of a series of case studies and new theoretical developments, Bassnett reviews the current state of comparative literature world--wide in the 1990s.
In this lively and accessible introduction to Sylvia Plath's writing, Susan Bassnett offers a balanced view of one of the finest modern poets. Bassnett argues that there can never be any definitive version of the Plath story, but from close reading of the texts she left behind, readers can discover the excitement of her diverse work.
This collection of essays brings together a decade of writings on translation by leading international translation studies expert, Susan Bassnett. The essays cover a range of topics and will be useful to anyone with an interest in how different cultures communicate.
This collection of essays brings together a decade of writings on translation by leading international translation studies expert, Susan Bassnett. The essays cover a range of topics and will be useful to anyone with an interest in how different cultures communicate.